Cześć, Drogi Czytelniku! Dzisiaj robimy sobie krótką przerwę od fonetyki (ale tylko na chwilę!), żeby zająć się sprawami, wydawałoby się, oczywistymi. Jak już zdążył*ś wyczytać z tytułu – dzisiaj na tapetę bierzemy zaimki określone. Bierzmy się do roboty!
- Zaimki osobowe
- Zaimek w formie dopełnienia
- Zaimek dzierżawczy oraz przymiotnik dzierżawczy
- Zaimki zwrotne
- Podsumowanie
Zaimki osobowe
Zacznijmy od początku, czyli od zaimków osobowych. Niezależnie od tego na jakim jesteś poziomie, zaimki osobowe z pewnością już znasz. Nie zaszkodzi jednak rzucić okiem na ściągę i przypomnieć sobie podstawy, prawda? 😉
| Zaimek osobowy | tłumaczenie |
|---|---|
| I | ja |
| you | ty |
| he | on |
| she | ona |
| it | ono |
| we | my |
| you | wy |
| they | oni |
Spójrz na użycie zaimków osobowych na przykładach:
- Jim is a nice guy. He is so cheerful. -> Jim to miły gość. (On) jest taki pozytywny.
- I am new here. I‚ve just moved in. -> (Ja) jestem tu nowa. (Ja) dopiero co się wprowadziłam.
- You were talking to the nurse. What did she say? -> (Ty) rozmawiałeś z pielęgniarką. Co (ona) powiedziała?
Na przykładach idealnie widać, że w angielskim zawsze potrzebujemy jasno określonego wykonawcę czynności, podczas gdy w języku polskim, osoba często jest już zawarta w orzeczeniu. Ta różnica często prowadzi do błędów, gdzie uczeń np. pomija podmiot.
Zaimek w formie dopełnienia
Chociaż „zaimki osobowe” brzmią dość jednoznacznie, to „zaimek w formie dopełnienia” brzmi nieco enigmatycznie. Zaimki te często używamy, kiedy czasownik wymaga dopełnienia właśnie np. mówić coś komuś, zapytać kogoś, lubić kogoś, unikać kogoś i tak dalej. Rzućmy okiem na ściągę.
| Zaimek w formie dopełnienia | tłumaczenie |
|---|---|
| me | mnie, mi, mną… |
| you | ciebie, tobie… |
| him | jego, jemu… |
| her | jej, ją… |
| it | to, temu… |
| us | nas, nam… |
| you | was, wam… |
| them | im, ich… |
Jeszcze parę przykładów, żeby zobaczyć zaimki w formie dopełnienia w akcji 😉
- Can you tell me the truth? -> Możesz mi powiedzieć prawdę?
- I don’t know, ask them. -> Nie wiem, zapytaj ich.
- Do you love her? -> Kochasz ją?
- Wow, look at him! -> Wow, popatrz na niego!
Zaimek dzierżawczy oraz przymiotnik dzierżawczy
Zaimki dzierżawcze używamy do mówienia o przynależności, że coś do kogoś należy. No dobrze, ale po co to rozróżnienie, skoro po polsku obie formy brzmią tak samo? Wszystko zależy od położenia rzeczownika w zdaniu:
- The red car over there is mine. -> Tamten czerwony samochód jest mój.
- This is my red car. -> To jest mój czerwony samochód.
- Whose coat is it? Is it yours? -> Czyj to płaszcz? Twój?
- I still have your book. -> Nadal mam twoją książkę.
Podsumowując:
-> zaimka dzierżawczego używamy po rzeczowniku;
-> przymiotnika dzierżawczego używamy przed rzeczownikiem.
| Przymiotnik dzierżawczy | Zaimek dzierżawczy | tłumaczenie |
|---|---|---|
| my | mine | mój, moje… |
| your | yours | twój, twoje… |
| his | his | jego… |
| her | hers | jej… |
| its | its | tego… |
| our | ours | nasze, nasz… |
| your | yours | wasze, wasz… |
| their | theirs | ich… |
Zaimki zwrotne
To już ostatnia kategoria, obiecuję 😉 Zaimki zwrotne (lub emfatyczne) tłumaczymy na język polski na wiele sposobów – zależnie od kontekstu, np. siebie, sobie, się oraz samodzielnie/ samemu.
Przyjrzyjmy się przykładom:
- Be careful, don’t hurt yourself! -> Uważaj, nie zrób sobie krzywdy.
- Look, I did all by myself! -> Zobacz, zrobiłam to całkiem sama!
- Did she see herself in the mirror? -> Czy ona się widziała w lustrze?
- Peter is weird, he often talks to himself. -> Peter jest dziwny, on często gada do siebie.
Rzuć okiem na ściągę. Specjalnie zestawiam zaimek osobowy z zaimkiem zwrotnym, ponieważ te dwa zawsze idą ze sobą w parze i nie należy ich mieszać, a poza tym, polskie tłumaczenie we wszystkich przypadkach będzie identyczne.
| Zaimek osobowy | Zaimek zwrotny | tłumaczenie |
|---|---|---|
| I | myself | się, sobie, siebie, sama… |
| you | yourself | się, sobie, siebie… |
| he | himself | się, sobie, sam… |
| she | herself | się, sobie, sama… |
| it | itself | się, sobie, samo… |
| we | ourselves | się, sobie, sami… |
| you | yourselves | się, sobie, sami… |
| they | themselves | się, sobie, sami… |
Podsumowanie
To dużo informacji na raz, prawda? Zdaję sobie sprawę z tego, że taka ilość potrafi przytłoczyć, szczególnie, jeśli dopiero zaczynasz przygodę z angielskim. Jeśli jesteś na wyższym poziomie, i tak polecałabym odświeżyć sobie tę wiedzę bo bez takich podstaw ani rusz 🙂 Oczywiście, już teraz zapraszam Cię do zakładki Do pobrania, gdzie wkrótce zamieszczę ćwiczenia poświęcone temu zagadnieniu, jak również plik ze wszystkimi tabelkami z tego wpisu.
Gorąco zachęcam Cię do zapisania się do Newslettera, bo już planuję wpis o zaimkach nieokreślonych. Jeśli jesteś ciekaw* i nie chcesz przegapić kolejnego artykułu, śledź mnie też na Instagramie 😉 Tymczasem, dziękuję Ci za Twoją uwagę i do zobaczenia wkrótce!








Dodaj komentarz