Wakacje za pasem! Przydatne wyrażenia na wyjazd 🌴

Hej! Witam Was po dłuższej przerwie 😊 Dzisiaj post z kompletnie innej beczki, bo związany ze słownictwem. Odstawiamy na chwilę gramatykę na bok – w końcu za chwilę wakacje, co nie?

  1. Na lotnisku
  2. W hotelu

Na lotnisku

Przydatne słówka:

bagaż podręczny – hand luggage/ baggage lub carry-on
bagaż rejestrowany – checked luggage/ baggage
odprawa – check-in
terminal – terminal
gate – bramka (gejt)
security – kontrola bezpieczeństwa
departure lounge – hala odlotów
conveyor belt – przenośnik taśmowy
final boarding call – ostatnie wezwanie do wejścia do samolotu
boarding – wsiadanie na pokład (samolotu)
boarding pass – karta pokładowa
strefa bezcłowa – duty-free zone
odlot – take off
lądowanie – touchdown
paszport – passport
dowód osobisty – ID
miejsce w przejściu – aisle seat
miejsce przy oknie – window seat
turbulencje – turbulence
warunki pogodowe – weather conditions

Wyrażenia, których możesz użyć:

  • Excuse me, where is the gate number 9? -> Przepraszam, gdzie jest bramka numer 9?
  • How do I get to the luggage reclaim? -> Jak się dostanę do strefy odbioru bagażu?
  • Where do I find check-in desk for LOT? -> Gdzie znajdę stanowisko odprawy LOTu?
  • Can I have it as a carry-on/ hand luggage? -> Czy mogę to wziąć jako bagaż podręczny?
  • Excuse me, is there an ATM? -> Przepraszam, czy jest tutaj bankomat?
  • Sorry, where is the currency exchange? -> Przepraszam, gdzie jest kantor?

Wyrażenia, które możesz usłyszeć:

  • Do you have any sharp objects or liquids in your luggage? -> Czy ma pan/pani ostre przedmioty lub płyny w bagażu?
  • I’m afraid your baggage is too heavy. -> Obawia się, że pana/pani bagaż jest za ciężki.
  • Can I see your ID/boarding pass/passport, please? -> Czy mogę zobaczyć pana/pani dowód osobisty/kartę pokładową/paszport?
  • The flight number 1111/ to Paris is delayed by 120 minutes. -> Lot numer/ do Paryża jest opóźniony o 120 minut.
  • Check-in is now open. -> Odprawa jest otwarta.
  • You cannot take it on-board. -> Nie może pan/pani wziąć tego przedmiotu do samolotu.
  • The flight to Barcelona is delayed due to adverse weather conditions. -> Lot do Barcelony jest opóźniony z powodu niesprzyjających warunków pogodowych.

W hotelu

Przydatne słówka:

rezerwować – book
zameldować się – check-in
wymeldować się – check-out
recepcja – reception desk
pokojówka – maid
śniadanie (wliczone w cenę) – (complimentary) breakfast
piętro – floor
udogodnienia – amenities
bilecik na parking – parking pass
pobudka na żądanie – wake up call
przechowalnia bagażu – baggage room
kaucja – deposit
opłata za anulację rezerwacji – no-show fee
brak wolnych pokoi – no vacancies

Wyrażenia, których możesz użyć:

  • Do you have any (available) rooms for tonight/ vacancies? -> Czy macie wolne pokoje na dzisiejszą noc?
  • How much is a single room? -> Ile kosztuje pokój dla jednej osoby?
  • What time is the check-in/ check-out? -> O której jest zameldowanie/ wymeldowanie?
  • Are there any attractions around the hotel? -> Czy koło hotelu są jakieś atrakcje?
  • What time is breakfast served? -> O której jest serwowane śniadanie?
  • Can I have a room with AC, please? -> Czy mogę prosić o pokój z klimatyzacją?
  • Can I have a cleaning service in my room, please? -> Czy mogę prosić o dodatkowe sprzątanie?
  • Excuse me, I ran out of toilet paper/ soap… -> Przepraszam, skończył mi się papier/ mydło…
  • Do I have to pay extra for swimming pool/ hot tub? -> Czy musze dopłacić za basen/ jacuzzi?

Wyrażenia, które możesz usłyszeć:

  • Would you like a room with a view? -> Czy chcieliby państwo pokój z widokiem?
  • Did you have a reservation? -> Czy mieli państwo rezerwację?
  • Can I see your ID, please? -> Czy mogę prosić o dowód osobisty?
  • Do you need help with your luggage? -> Czy potrzebuje pan/pani pomocy z bagażem?
  • Could you spell your name, please? -> Czy mógłby pan/pani przeliterować swoje nazwisko?

No i jak? Czujesz się już na siłach, żeby wystartować na wakacje za granicę? 😉 Jak podoba Ci się wpis z samymi słówkami? Daj znać w komentarzu, no i jak zawsze, zapraszam Cię na mojego Instagrama. Przypominam też o tym, że od jakiegoś czasu do kupienia jest mój eBook! Więcej na ten temat dowiesz się z tego posta.

Dodaj komentarz

Kim jestem?

Nazywam się Monika i z wykształcenia jestem tłumaczem i nauczycielem języka angielskiego. W ciągu pięciu lat pracy w korporacji jako tłumacz założyłam własną firmę i rozpoczęłam dodatkową pracę jako lektor. Mogę pochwalić się niemałym doświadczeniem w pracy z młodzieżą i dorosłymi. Uczenie i pomaganie innym w zdobywaniu wiedzy daje mi wielką satysfakcję i radość.
Mam nadzieję, że skorzystasz z treści zamieszczonych na tej stronie i może nawet zdecydujesz się na wspólną naukę :)

Social media